<= Перейти в тему форума
МАМОЧКА.Вы задумывались над тем, что написали... Извините цитирую Вас. Вам не понравилось как занимаются в группах
16+
10 октября (воскресенье) 2010
Знаток., Шахты.SU
репетиторы
МАМОЧКА.Вы задумывались над тем, что написали... Извините цитирую Вас. Вам не понравилось как занимаются в группах
МАМОЧКА.Вы задумывались над тем, что написали... Извините цитирую Вас. Вам не понравилось как занимаются в группах , как у Шпаковской Л.В., и в тоже время Вы сравниваете с частных уроками: "У меня 2 педагога отдельно для сына и дочери )))Так получилось. И все довольны." Но это разные вещи.
Говоря о том, что Шпаковской Л.В. имеет большой уровень подготовки в переводческие ВУЗы. Я имел ввиду частные занятия - это раз. Вы прекрасно понимаете, что поступить в переводческий институт при конкурсе в 125 на место, что это не просто. Вы переставляете как нужно владеть речью, если при этом ученица не изучала язык в школе. Хочу добавить поступить это одно дело, а другое дело закончить и найти место переводчиком и это у Людмилы Васильевны не единичный случай, но хочу обратить - частные занятия. Но в тоже время я могу с Вами согласиться, что подбор преподавателя это очень субъективное.
1478 просмотров
10 октября (вс) 2010